Перевод "not far from" на русский
Произношение not far from (нот фа фром) :
nˌɒt fˈɑː fɹɒm
нот фа фром транскрипция – 30 результатов перевода
Well, what are we going to do?
Keith's house's not far from here.
We'll have to walk.
Ну, что будем делать?
Дом Кейта недалеко отсюда.
Мы должны идти.
Скопировать
Should be safe now.
We're not far from the guard post.
You three had better stay out of sight in the lorry.
Сейчас должно быть безопасно.
Мы недалеко от пограничного поста.
Вам троим лучше остаться в грузовике. Я попробую вывести нас.
Скопировать
His name was Qinawi.
I found him a shed where he could live, not far from the rails.
One day I went to his shed to see how he was doing.
Звали его Кенави.
Для жилья я нашёл ему лачугу у железной дороги.
Я зашёл к нему узнать, как он устроился.
Скопировать
Go.
The Reich Chancellery is over there, not far from here.
Comrade Major, they opened floodgates.
Иди!
Там, недалеко, рейхсканцелярия.
Товарищ майор, они шлюзы открыли!
Скопировать
I was just about to say...
Not far from the bridge, I noticed a house with illuminated windows...
It might be an idea.
Я только собирался сказать...
Неподалёку от моста я приметил дом со светящимися окнами.
Неплохая идея.
Скопировать
- Wait till we get there.
It's not far from here.
Which one is it, Del?
-Там посмотрим.
Отсюда недалеко.
Какой из них, Дэл?
Скопировать
Don't know no one, do I?
Yeah, I got fixed up in a place not far from here.
What you doing for money?
Я ничего там не знаю.
Я завис тут рядом на одной хате.
А где деньги берёшь?
Скопировать
Now listen closely.
It happened long ago not far from here, in a Carmelite convent.
The sister steward, so to speak.
Слушайте внимательно.
Давным-давно, неподалеку отсюда, в кармелитской обители... жила молоденькая монашка, очень добрая, очень надежная... которая вела все финансовые дела.
Что-то вроде сестры-казначея.
Скопировать
I can't hear you anymore.
Lignon is not far from home.
I'll see her, I'll take her on Saturdays.
Я вас больше не слышу.
Линьон недалеко от нас.
Мы сможем видеться, а по субботам я буду забирать ее домой.
Скопировать
We came back loaded up.
Take heart, we're not far from the Big Tree now.
The Hollow-Bush bandits! Look out!
Мы обернулись быстро.
Смелее, Великое Древо уже недалеко.
Берегись, бандиты из Дуплистых Кустов.
Скопировать
Getting worse!
We're not far from Paris!
Don't worry!
Теперь в расчёте.
Скоро будем в Париже.
Не спеши!
Скопировать
There must be more accessible places to trade with than Norway.
There's the South Wales coalfields not far from here.
Manufacturing plants as well as ships in Swansea.
Можно торговать с другими территориями, которые гораздо ближе Норвегии.
Ну, угольные шахты Южного Уэльса не так далеко от нас.
Как и заводы и корабли Суонси.
Скопировать
Now you've disrupted Tamar's death. I'll going to have to ask you to leave.
I found the distress beacon in an abandoned building not far from here.
It has its own power source.
Вы нарушили ритуал смерти Тамара, поэтому я вынужден попросить вас удалиться.
Я обнаружила аварийный буй в заброшенном здании недалеко отсюда.
У него автономный источник питания.
Скопировать
Come on. Stay close.
We're not far from...
Oh, what's the matter?
Иди, не отставай.
Мы не далеко от...
O, что случилось?
Скопировать
A friend of mine teaches there. It's beautiful.
It's not far from here. Why?
Good.
Там преподаёт моя знакомая.
Это недалеко отсюда.
Хорошо.
Скопировать
We don't need to.
There's a shuttle pad not far from the launch site.
Then take us down.
Нам он не нужен.
Там недалеко площадка для посадки шаттлов.
Тогда спусти нас вниз.
Скопировать
Blayne Mall.
It's not far from the varsity field where I took all-city last year.
Thank you, Blayne.
Блейн Молл. Я иду туда прямо сейчас.
Это недалеко от стадиона где я выиграл городской чемпионат.
О, спасибо, Блейн.
Скопировать
Viktor.
It's not far from here.
So, he was in Africa.
Тут недалеко.
Забрать родное и назад.
Интересно, и когда он успел там побывать? Никогда про Африку не говорил.
Скопировать
-What's -he going to change me into, the wretch!
To draw out of his lair a mouse who is hiding his snout, not far from the little beast's nose one must
I know another method sure to fetch from her hiding-place a woman whom one loves: this method is a sound;
- Кем ты меня делаешь, несчастный.
Чтоб мышку выманить из своей норки, той, что ей служит убежищем впрок, ей подложить надо хлебную корку, или заветного сыра кусок.
Женщина если тоскует от скуки, чтоб приманить ее наверняка, надо использовать нужные звуки, и подзадорить слегка.
Скопировать
You said "polityczny prisoner"... "politic," not... Why?
At Auschwitz, not far from here, there was a camp full of innocent people...
men, women, mothers, children... burned.
Почему вы не сказали им, что я еврей?
В Аушвице недалеко отсюда был лагерь. Там было очень много невинных людей.
Мужчин, женщин, матерей, детей...
Скопировать
We tried to track them, but we lost them somewhere around Sector 70.
- There's a Shadow base not far from there.
- Exactly.
Мы попытались проследить их, но потеряли контакт где-то в Секторе 70.
- Там неподалеку есть база Теней.
- Точно.
Скопировать
You're aware it's restricted.
We were planning to study a supernova remnant not far from here.
You strayed a full light-year from your course in order to observe an astronomical phenomenon?
Вам известно, что это запрещено.
Мы планировали изучить остатки сверхновой звезды недалеко отсюда.
Вы отклонились от своего курса на целый световой год, чтобы наблюдать за астрономическим феноменом?
Скопировать
We lived there about five years.
; Kin a little town not far from Rio, by a lake.
A lake as vast as the sea...
Мы жили там около 5 лет.
Мы жили в небольшом городке около Рио-де-Жанейро, рядом с озером.
Озером, таким же большим, как море...
Скопировать
But where?
Probably not far from him.
Kaoru, watch Etsuko and Toyama.
Но где?
Скорее всего неподалеку от него.
Каори, присмотри за Эцуко и Тоямой.
Скопировать
The other was headed in the direction of a city called Shantaar.
It's not far from here.
We'll take you there.
Другой летел в направлении города Шантар.
Он здесь, рядом.
Мы отвезём вас туда.
Скопировать
He´s not dead, is he?
Not far from it.
He´s been brain stem dead for over 24 hours.
Но он же не умер?
Не далеко от этого.
Его мозг мертв уже сутки.
Скопировать
I found him.
He lives yonder, not far from here.
But they say he's senile.
Я нашел, Мессир!
Он живет на улице Травяной Пригорок. Вон там.
Но говорят, что он впал в маразм.
Скопировать
And, if all men were monks at one time, then you must have been one, too?
Oh yes, I lived as a monk not far from here when I was a boy.
Can we go there?
Но если все мужчины когда то были монахами, то вы, должно быть, тоже были?
Да, я жил как монах недалеко отсюда когда я был мальчиком.
Мы можем пойти туда?
Скопировать
...where he went on a rampage of violence. With the kidnapping of the Baltimore woman, James Cole... is now also wanted in connection with the brutal slaying of Rodney Wiggins, - an ex-convict from Ardmore.
His body was discovered in an abandoned theater... not far from where Cole left three animal rights activists
Please.
Помимо похищения жительницы Балтимора, Джеймс Коул... обвиняется в убийстве дважды судимого Родни Виггинса, тело которого обнаружено в заброшенном театре, недалеко от штаба ассоциации защитников животных, что на Второй Авеню, где Коул связал молодых активистов...
Неужели они думают, что он появится здесь?
Я вас умоляю.
Скопировать
Oh, you did?
They're building a new church not far from your house
The priest is a young man I think Pawel's going to like him
-Да? ...
Там около вас строят новую церковь.
Молодой священник, приятный. Павлу должен понравиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not far from (нот фа фром)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not far from для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот фа фром не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
